Übersetzungen, die ausgehend von einer Kurzgeschichte von Daniil Charms bzw. ihrer englischen Übersetzung von Adam Thirlwell, entstanden sind.
| Sprache | Schrift | Name | Studienrichtung | Übersetzung |
| Griechisch | Griechisch | Eirini Sourgiadaki | DKV, Master Transdisziplinarität | Übersetzung |
| Hindi | Hindi | Anupama Gupta | DDE, Interaction Design | Übersetzung |
| Persisch | Persisch | Siamak Mobaraki | DKM, Mediale Künste | Übersetzung |
| Persisch | Persisch | Zahra Hashemi | DKM, Mediale Künste | Übersetzung |
| Persisch | Persisch | Mahroo Movahedi Sichani | DKV, Master Transdisziplinarität | Übersetzung |
| Japanisch | Kanji | Mayu Okishio | DMU, Orgel | Übersetzung |
| Japanisch | Kanji | Makiko Takahashi | MAS Curating | Übersetzung |
| Russisch | Kyrillisch | Ksenia Zakolodkina | DMU, Klavier | Übersetzung |
| syrisches Arabisch | Arabisch | Dina Bha Idden | DDE, Scientific Visualization | Übersetzung |
| Thai | Thai | Sivipa Prompiriya | DMU, Gesang | Übersetzung |
| Mandarin | Chinesisch | Yuqing Huang | DMU, Klarinette | Übersetzung |
Leave a Reply